"It is now customary to identify the intellectual depth of the books of Alain Nadaud by their profound individuality, their ingenious discourse, and his literary style of writing.
But, at the same time these claims of a subtle speculation on the ultimate aims of literature have deprived him of a wider readership and can be a little frightening, rather like a sumptuous banquet whose menu itself already satisfies the appetite.
Those of a timid and apprehensive nature who have never dared to engage in the dazzling world of Nadaud, should not miss his new novel at any cost."
Auguste Fulminant, 1997
English translation: Christopher White